Friday 2 December 2011

Vive le vent..

ということで,早速歌詞を拾ってきた. 英語の Jingle Bells の曲.歌詞の意味は違う.
Youtube で "chanson de Nöel" で検索かけて引っかかった,この vive le vent という曲.
歌詞付属でアップしてくれてるのを,手打ちで写したので typo の可能性は否めない.
Joyeux joyeux Noël aux mille bougies qu'enchantent vers le ciel les cloches de la nuit.
の一節はたぶん余り知らないフレーズである.

Vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver
qui s'en va sifflant, soufflant
dans les grand sapins verts.

Vive le temps, vive le temps, vive le temps d'hiver
boules de neige et jour de l'on
et bonne année grand-mère.

Joyeux joyeux Noël
aux mille bougies
qu'enchantent vers le ciel
les cloches de la nuit.

Vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver
qui rapporte aux vieux enfants
un souvenir d'hier.

Sur le long chermin
tout blanc de neige blanche
un vieux monsieur s'avance
avec sa canne dans la main
et tout là-haut le vent
wui siffle dans les branches
puis souffle la romance qu'il chantait petit enfant.

Vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver
qui s'en va sifflant, soufflant
dans les grand sapins verts.

Vive le temps, vive le temps, vive le temps d'hiver
boules de neige et jour de l'on
et bonne année grand-mère.

Joyeux joyeux Noël
aux mille bougies
qu'enchantent vers le ciel
les cloches de la nuit.

Vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver
qui rapporte aux vieux enfants
un souvenir d'hier.

Et le vieux monsieur
descend vers le village
C'est l'heure où tout est sage et l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
il flotte un air de fête
partout la table est préte et l'on etend la même chanson.

Vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver
qui s'en va sifflant, soufflant
dans les grand sapins verts.

Vive le temps, vive le temps, vive le temps d'hiver
boules de neige et jour de l'on
et bonne année grand-mère.

フランス語キーボードにもだいぶ慣れてきた.
そしてこのびろろーんって伸びて見難いの何とかしたいかもしれない.
が,順に目で追っていけるようリピートのところを記号で略したりはしない

No comments:

Post a Comment