Wednesday 15 February 2012

"Japan"

ふらっと立ち寄ってみた, Japan forum というところのこのスレッド
日本語も日本語で崩れていてはっきりわからないけれど,
崩れ方が日本語を学ぼうとしている方のそれとは違う気がするので,
多分,日本語を英語に訳そう,と,しておられるのだろう.

最近 cool Japan とかいわれる,とかいう話もありつつ,
アニメ,とか,ボカロ,とか,そういうところを介しての日本文化の受容がすすんでいるらしい.
僕もボカロとか全然嫌いじゃない.こういうところから日本が知られていくというのは素敵だとおもう.
勿論ちゃんとした形での日本文化も評価されてるし,それを発信してる人や,
学ぼうとしている方がいることもわかっている.
ただ,ボカロにしろ,アニメにせよ,
あるいは,上のリンク,これは多分所謂,アーティストと呼ばれる部類の方が書かれた文章じゃないかと思うけど,
こういった文章が,響きがそれっぽいとか,表面的に意味の連なりが何となくそれっぽいとか,
そういうレベルでしか書かれていないことは,多いと思う.
そして,文章としては(文法的にも,僕がこんな言い方をするべきではないけど,修辞的にも),
崩れていることが,往々にしてある.
ボカロを,歌詞が気持ち悪いといって叩く向きもあるようだ.そこは,僕は別に構わないと思う.
そんなにたくさん聞いてるわけでもないが,韻めいたものを作ってあったり,
盛り上がるフレーズがあったり,あれはあれで,悪くない.
崩れた文章を排除すべきというつもりもない.造語だって好きなだけ作ればいい.
でも,日本文化にこうしたところから触れている沢山の人にとって,
はじめて触れる,あるいは彼らが意味を知りたいと思うその日本語が,
(そして,この意味がわかるようになりたい,というように,最初に学ぶ動機となった文章とかいうものは,1つの目標になったりするものだ)
こうして崩れた,綺麗じゃないものなのかもしれない,というのを初めて思って,
やるせない気分.
僕自身,綺麗な日本語を書けるかといえば,そんなことはないのだけれど.

No comments:

Post a Comment